Home > Authors > André Lefevere > Translating poetry
Translating poetry
His book investigates the problems and possibilities in the translation of literature, especially poetry. The investigation is based on a comparison between Catullus' sixty-fourth poem and English translations of it published between 1870 and 1970. Several strategies for translating are analyzed, and their comparative merits and faults are discussed. The book also tries to describe the position translation and translation studies should occupy in the wider context of the study of comparative literature. --from publisher description.
See on goodreads
Recent activity
Rate this book to see your activity here.
7 Books Similar to Translating poetry by André Lefevere
Bookscovery readers who liked Translating poetry also like
Constructing Cultures, Poëzie van 1720 tot 1920 and Translating Literature.
How many of these have you read?
Comments and reviews of Translating poetry
Please sign in to leave a comment